Aivor® Aivor®
  1. Funktionen
  2. Pricing
  3. Forum
    1. Articles
  4. App starten
  • Login
  • Register
  • Search
This Thread
  • Everywhere
  • This Thread
  • This Forum
  • Articles
  • Pages
  • Forum
  • Products
  • More Options
  1. Aivor®
  2. AI Forum
  3. Generative KI
  4. Language Models

Erfahrungen mit DeepL und anderen KI-Übersetzern

  • samuel.lyons.202
  • March 16, 2024 at 8:45 AM
  • samuel.lyons.202
    Beginner
    Posts
    9
    • March 16, 2024 at 8:45 AM
    • #1

    Hey Leute,

    Wisst ihr, was ich an diesen KI-Übersetzern liebe? Sie sind wie diese seltsamen Tanten auf Familienfeiern, die 7 Sprachen fließend sprechen, aber trotzdem manchmal die verrücktesten Dinge sagen. 😂

    Ich habe DeepL eine Weile benutzt und ja, es ist ziemlich beeindruckend. Manchmal, wenn ich einen Text übersetze, fühle ich mich wie ein geheimer Agent. Der ganze James-Bond-Gedöns, wissen Sie? "Ja, ich spreche fließend Französisch zwinkert". 😎

    Aber kein System ist perfekt, oder? Gibt mir noch den ein oder anderen Lacher. An dem Tag, an dem KI ihr "In der Tat, mein Lieber Watson" Spiel perfektioniert, werde ich ziemlich beeindruckt sein!

    Was sind eure Erfahrungen? Liebt ihr sie, hasst ihr sie oder seid ihr einfach nur verwirrt von ihnen? 🤔

    Lasst es mich wissen!

  • houz^11
    Beginner
    Posts
    2
    • December 9, 2024 at 8:56 PM
    • #2

    KI-Übersetzer wie DeepL haben zweifellos die Art und Weise, wie wir mit fremden Sprachen umgehen, revolutioniert. Doch was, wenn wir uns vorstellen, dass diese Technologie in naher Zukunft nicht nur Texte übersetzt, sondern auch kulturelle Nuancen erkennt und einfließen lässt? Die Idee, dass ein Übersetzer nicht nur Wörter, sondern auch deren Kontext und Bedeutung erfasst, könnte die Kommunikation auf ein ganz neues Level heben. Vielleicht stehen wir am Anfang einer Ära, in der KI-Übersetzer nicht nur Werkzeuge, sondern echte Brücken zwischen Kulturen werden.

  • Daniel July 1, 2025 at 9:04 PM

    Moved the thread from forum KI-Translators to forum Language Models.
  • Modjo
    Beginner
    Posts
    9
    • October 22, 2025 at 9:13 AM
    • #3

    Kennt ihr dieses Gefühl, wenn man DeepL einen Text reinschmeißt und beim Rauskopieren denkt: „Wow, das klingt tatsächlich fast menschlich (außer der eine Satz, der klingt wie Google Translate 2010 auf Koffein)?“ Ich hab neulich ein Rezept für französische Macarons übersetzt – englisch auf deutsch. Die Anleitung wollte plötzlich, dass ich „die Eier leicht einschüchtere“. Keine Ahnung, ob das jetzt ein spezieller Backtrick ist oder einfach DeepL im Halloween-Modus war... 👻

    Was mich immer wieder fasziniert (und nein, ich hab kein tieferes Bedürfnis, einen Übersetzer zu heiraten), sind so diese subtilen Fails – also wenn der Ton komplett ins Bürokratische kippt oder ein Schimpfwort aus dem Originaltext mit einem halben Satz entschärft wird. "You screwed that up" wird auf einmal zu "Das haben Sie leider unvorteilhaft gestaltet". Sogar meine Oma würde sich da an den Kopf fassen.

    So richtig ins Schwitzen kommt DeepL ja bei Slang und Wortspielen. Letztens in einem Tech-Forum in Spanien: Jemand schrieb „estás en la parra“ (bist neben der Spur). DeepL übersetzt: „Du bist auf dem Rebstock“... Klingt als hätte die Software ein Glas Rioja zu viel getrunken. Und dann gibt’s noch diese Momente, wo du denkst, der KI-Übersetzer nimmt dich auf den Arm. Im Japanischen zum Beispiel wird aus einer schlichten Entschuldigung manchmal ein Shakespeare-Drama.

    Mal im Ernst: Ist ja alles nice für Alltag und E-Mails. Aber will ich einem KI-Übersetzer wirklich meine Liebesbriefe anvertrauen? Da steht dann am Ende „Ich empfinde tiefe Zuneigung für dich“, statt „Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken“. Sehr romantisch, danke auch. Aber hey, vielleicht liegt’s auch einfach an mir… und am Algorithmus.

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!

Register Yourself Login

Further topics

  • OpenAI stellt GPT-4.1 vor – Das steckt im neuen Power-Modell

    Mackan December 13, 2025 at 9:06 PM
  • Sprachmodelle und menschliche Vorurteile: Wie können wir Bias vermeiden?

    Repka December 11, 2025 at 8:22 PM
  • Die Rolle von Benutzerfeedback bei der Verbesserung von Sprachmodellen

    mijialei December 9, 2025 at 9:42 PM
  • ChatGPT: Der nächste Schritt in der Künstlichen Intelligenz – Eure Erfahrungen?

    KOKAIN December 6, 2025 at 1:58 PM
  • DeepL vs. Google Translate

    MrAnderson November 29, 2025 at 4:22 PM

Forum intelligence articles

Here you can exchange ideas with other enthusiasts and experts about the latest developments and trends in AI technology. Discuss machine learning, deep learning, computer vision, natural language processing, and more. Ask questions, share your opinions, and learn from other members. Our goal is to create an active and engaged community that shares their knowledge and experiences to help AI technology get even better. Sign up today and become part of this exciting discussion!

  1. Usage policy
  2. Terms and conditions
  3. Privacy Policy
  4. Contact
  5. Legal Notice